No exact translation found for متجه إلى الداخل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic متجه إلى الداخل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je suis sûr que c'est ce même câble qui se jette dans l'océan depuis la plage.
    أشعر أنه نفس الكابل الموجود على الشاطئ المتجه إلى داخل المحيط
  • La concurrence étrangère est partout − par les importations, par les investissements étrangers directs et par des formes de participation autres qu'en capital.
    فمنافسة الشركات الأجنبية منتشرة في كل مكان - عن طريق الواردات والاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الداخل وأشكال المشاركة غير السهمية.
  • Les organismes de promotion des investissements étrangers directs et des investissements directs à l'étranger, dans les pays en développement et dans les pays développés, pourraient coordonner leurs efforts.
    وبإمكان وكالات تشجيع الاستثمار المعنية بالاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الداخل والاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج، في البلدان النامية والمتقدمة على حد سواء، أن تنسق جهودها.
  • La théorie de la «voie du développement par l'investissement» de Dunning (1993) associe les étapes du développement économique d'un pays aux caractéristiques et à l'intensité des entrées et des sorties d'investissement étranger direct (IED).
    إن نظرية "دانينغ" (Dunning) (1993) التي تحمل عنوان "المسيرة من الاستثمار إلى التنمية" تربط مراحل في التنمية الاقتصادية لبلد ما بخصائص الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الداخل والخارج وبكثافته.
  • À un certain stade du développement, cette combinaison est telle que le taux de croissance des entrées d'IED commence à baisser et celui des sorties à augmenter.
    وفي مرحلة معينة من التنمية، تكون تركيبة مزايا الملكية والموقع والدخلنة على نحو يبدأ معه معدل نمو الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الداخل في الهبوط ومعدل نمو الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج في الارتفاع.
  • Le ratio entre les sorties et les entrées d'IED est sensiblement plus élevé dans la Fédération de Russie que dans n'importe quel autre pays d'Europe centrale et orientale, et il convient de noter que la croissance des investissements directs russes à l'étranger a contribué à ce phénomène.
    فالنسبة بين الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجِه إلى الخارج وذلك المتَّجِه إلى الداخل أعلى بكثير في حالة الاتحاد الروسي منها فيما يتعلق بأي بلدان أخرى من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
  • La concurrence sur le marché intérieur − par le biais des importations, des IED d'entreprises étrangères et des formes de participation autres qu'en capital − devrait s'intensifier avec l'adhésion future de la Fédération de Russie à l'Organisation mondiale du commerce.
    والمنافسة الداخلية - عن طريق الواردات والاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الداخل وأشكال المشاركة غير القائمة على رأس المال السهمي - من المحتمل أن تزداد متى أصبح الاتحاد الروسي عضواً في منظمة التجارة العالمية.